sexta-feira, agosto 13, 2010 Margarida Lozano 19 Comments

Mas eu percebi bem?!


O anúncio sobre a palavra mudasti apela a existência da mesma no Dicionário Português, bastando assinar numa petição que circula pela internet...
... estão doidos?!?

Mudasti é apenas um termo publicitário que não merece de todo estar no Dicionário, nem faz sentido sobretudo pela definição que incutiram. Para além de não merecer a proeza, expliquem-me, quem é que hoje em dia diz, por brincadeira ou não, mudasti a uma pessoa? É conhecido, mas é muito pouco utilizado. Isto tudo que a Nestea está a fazer não passa de uma estratégia de marketing, nada mais!

Para isso, que metam a palavra "fôsgasse" que é mais utilizado na língua dos portugueses! Na minha então...
  
  

Podes Também Gostar De...

19 comentários:

Ritinha disse...

Eu acho esse "movimento" uma treta!!!

Não será uma fraude?!
Por norma os miúdos e não só... :S
... já dão com cada calinada na língua portuguesa, assim então... :S

Beijo :D

Joana (Dra-D) disse...

Concordo em número género e grau, mas em vez do fôsgasse porque não o seu "pai" o pelo do fodPIIIIIIIIII

Sim, podemos colocar o PIIIIIIIIIII no dicionário e no significado: todas as palavras que costumam levar com o apito em cima...

R* disse...

Miminho para ti no meu blogue! :D

E concordo ctg! Anda toda a gente parva só pode.... :S

MM disse...

Espero que seja só publicidade!

Ou então que seja um fiasco!!!

A do giz disse...

Acho que nunca ouvi ninguem a dizer mudasti (sem ser no alentejo).

Fresco_e_Fofo disse...

Mudasti é baril, pah.
Bué de baril.
Mas se língua "pretuguesa" já tem tanta influência do "brasilês" e do "eduardossantês", não vejo porque não do "nestelês".
Que diferença há entre o dinheiro da Sonangol, da Embraier, da Petrobraz e da Nestele?

Shell disse...

É tão ridículo :x enfim... * beijinho

BS of Life disse...

Podes crer, Guida, há palavras muito mais usadas que estão à frente na fila!
Beijocas.

guida disse...

Ritinha:
Ridículo é o que é! :s lol

A Minha Essência:
Não, não é uma fraude... É o que a Nestea anda mesmo a fazer: petição para existência da palavra. Com tantas palavras, tinham logo que escolher esta.

Joana:
Se eu ver esta palavra no dicionário não serei a única a evitar dizê-lo :s

guida disse...

R*:
Muito obrigada, querida ;)

MM:
Temos que não, mas com esperança que não passe só disso: publicidade.

A do giz:
Pois, é super inutilizada.

guida disse...

Fresco_e_Fofo:
Muita diferença. Não estamos a falar de um dicionário qualquer. ;)

Shell:
Foi isso que pensei quando soube!

BS of Life:
E que estão em "lista de espera" à imenso tempo. Agora... Mudasti??! "Fôsgasse"! lol

Su disse...

Esperemos que não passe de mais uma publicidade parva e não chegue a lado nenhum!

guida disse...

Su:
Até faço "figas"! Esperemos mesmo! ;)

Bloguótico disse...

Quando ouvi falar pela primeira vez da dita petição, ouvi dizer que era tua intenção assiná-la...

... mudasti de ideias, foi?! LOL

guida disse...

Nunca mudei de ideias, aliás nunca houve vontade de assinar uma coisa que não acredito e acho ridículo.

OLHOS DE MEL disse...

Também não acho piada nenhuma (ainda bem que não sou a única)

Enfim... mera estratégia por parte da Nestea

cheiro a ti disse...

Concordo contigo!!!!

guida disse...

Olhos de Mel e Cheiro a Ti:
Felizmente existem "n" pessoas que não concordam. Parece que não levam o Dicionário Português a sério! Shame on them :)